Saturday 28 August 2010

What Love Is Made For?




A French cartoon that tell a love story. THe soundtrack is the famous song of the legendary Edith Piaf: "A quoi ça sert l'Amour?" (What Love is made for?).

Here's the lyrics of the french song and its english translation made by the blogger (Souilem HAOUINE):



* Lyrics:

- A quoi ça sert l'amour ?
- What Love is made for?
On raconte toujours
They always tell
Des histoires insensées.
Sensless stories.
A quoi ça sert d'aimer ?
What Love is made for?


- L'amour ne s'explique pas !
Love can't be explained !
C'est une chose comme ça
It is something mysterious
Qui vient on ne sait d'où
That comes from who knows where
Et vous prend tout à coup.
And take you all at once.


- Moi, j'ai entendu dire
I have heared some saying
Que l'amour fait souffrir
That Love hurts
Que l'amour fait pleurer.
That Love make people cry.
A quoi ça sert d'aimer ?
What Love IS Made For ?


- L'amour ça sert à quoi ?
Love is made for what ?
A nous donner d'la joie
To give us Joy
Avec des larmes aux yeux
With Tears in the eyes
C'est triste et merveilleux !
It is sad and.. wonderful !


- Pourtant on dit souvent
- Yet it is often said
Qu'l'amour est décevant
That Love is disapointing
Qu'il y en a un sur deux
That one lover from two
Qui n'est jamais heureux
Is always unhappy


- Même quand on l'a perdu
Even when it is lost
L'amour qu'on a connu
The Love we knew
Vous laisse un goût de miel.
A taste of honsy still.
L'amour c'est éternel !
Love Is eternal !


- Tout ça, c'est très joli
It is all nice
Mais quand tout est fini
But when everything is over
Il ne vous reste rien
There is nothing left
Qu'un immense chagrin
But big sarrow


- Tout ce qui maintenant
Everything that now
Te semble déchirant,
Seem to you hurtful,
Demain, sera pour toi
Tomorrow, will be for you
Un souvenir de joie !
A souvenir of happiness !


- En somme, si j'ai compris
In Short, if I COULD understand
Sans amour dans la vie
Without Love
Sans ses joies, ses chagrins
Without its joy, its pain
On a vécu pour rien ?
We were living in vain ?


- Mais oui ! Regarde-moi !
- Yes ! Look at me !
A chaque fois j'y crois
All the time I believe in it
Et j'y croirai toujours
And I will always believe
Ça sert à ça, l'amour !
It is made for that, The Love !
Mais toi, t'es le dernier
But you, you are the last
Mais toi, t'es le premier !
But you, you are the first !
Avant toi, y avait rien
Before we met, there was nothing
Avec toi je suis bien !
With you I feel good
C'est toi que je voulais
It is You who I want
C'est toi qu'il me fallait !
It is You who I need !
Toi que j'aimerai toujours
You that I will always love
Ça sert à ça, l'amour !
It is made for that, The Love !






No comments:

Post a Comment